您现在的位置:中考武汉站 > 初一年级 > 小升初衔接 > 正文
来源:奥数网整理 2010-12-20 15:31:21
七、分析法
指根据要表示的汉语意思,通过进行语法分析和句式判断,然后写出准确地道的英语句子。如:
◎从这个角度看,问题并不像人们一般料想的那样严重。Seen in this light,the matter is not as serious as people generally suppose.
注:分词短语作状语时,其逻辑主语应与句子主语一致,由于thematter与sec之间为被动关系,故see要用过去分词scen.
◎我没有见过他,所以说不出他的模样。
Not having me thim,I can not tell you what he is like.
注:如果分词的动作发生在谓语动作之前,且与逻辑主语是主动关系,则用现在分词的完成式。
八、意译法
有的同学在写句子时,一遇见生词或不熟悉的表达,就以为是“山穷水尽”了。其实,此时我们可以设法绕开难点,在保持原意的基础上,用不同的表达方式写出来。如:
◎汤姆一直在扰乱别的孩子,我就把他撵了出去。
Tom was upsetting the other children,so I showed him the door.
◎有志者事竟成。
Where there is a will,there is away.
◎你可以同我们一起去或是呆在家中,悉听尊便。
You can gow it husor stay at home,which ever you choose.
当然,同学们在写句子时千万不要拿句子去套方法,也不要拿方法去套句子。处处留心皆学问。只要加强知识的积累,一定还会有更多更好的方法。
2008-2018年武汉中考中考真题汇总 | |||||
语文 | 数学 | 英语 | 物理 | 化学 | 政治 |
2023中考一路陪伴同行,百万名校真题直接下载!>>点击查看